Saya pernah menemukan cerita di wattpad yang benar-benar
sangat tidak masuk akal dan menggelikan. Bagaimana tidak menggelikan, si
penulis cerita menyomot nama tokoh dengan ngasal. Pun dengan percakapannya.
Misalkan latarnya itu luar negeri, tokohnya pun bule semua. Eh
giliran ngobrol, si tokoh ngobrol layaknya obrolan anak muda Jakarta. Pake isitlah
elu, gue, nyokap, bokap dll. Nggak segitunya kali…
Untuk mengasah keterampilan menyajikan cerita abroad, kita
harus sering-sering membaca karya sastra terjemahan. Sehingga feeling kita
nyambung. Dari mulai gaya berbicara, body language, gaya bercanda dan lain
sebagainya persis seperti umumnya bule.
Atau mungkin bikin cerita dengan setting Indonesia tapi gaya
bahasanya kayak cerita terjemahan. Atau kalo nggak nama tokohnya
kebarat-baratan. Ini nggak banget.
Tapi ya maklumi aja, namanya aja wattpad. Semua orang bebas bercerita
tanpa perlu berpikir sampai ke sana. Tapi bagusnya sih hal ini jadi catatan
penting, jangan sampai kita diketawain dengan kekonyolan yang benar-benar
konyol kuadrat (menurut saya).
Ayo bergabung sekarang juga bersama kami di Fans^^betting ^_^
ReplyDelete